THE BOOK OF THE DEAD

The Papyrus of Ani

by

E. A. WALLIS BUDGE

Late keeper of Assyrian and Egyptian
Antiquities
in the British Museum

[1895]

PLATE XVII.

Vignette: Ani standing in adoration before three
gods, each of whom holds a sceptre in his left hand, and the symbol of life in his
right.

Text [CHAPTER XCIII.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING
A MAN PASS OVER TO THE EAST IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: “Hail, manhood
of Ra, which advanceth and beateth down opposition; things which have been without
movement for millions of years come into being through the god Baba. Hereby am I
made stronger than the strong, and hereby have I more power than they who are mighty.
And therefore neither shall I be borne away nor carried by force to the East, to
take part in the festivals of the fiends; (4) nor shall there [be given unto me]
cruel gashes with knives, nor shall I be shut in on every side, nor gored by the
horns [of the god Khepera]”. . . . . . . . . . .

Vignette: Ani adoring a god in a boat whose head
is turned face backwards.

Text [CHAPTER XCIIIA.]:
ANOTHER CHAPTER. Saith Osiris Ani]: “So then shall no evil things be done unto me
by the fiends, neither shall I be gored by the horns [of Khepera]; and the manhood
of Ra, which is the head of Osiris, shall not be swallowed up. Behold me, I enter
into my homestead, and I reap the harvest. The gods speak with me. Gore thou not
them, O Ra-khepera. In very truth sickness shall not arise in the eye of Tmu nor
shall it be destroyed. Let me be brought to an end, may I not be carried into the
East to take part in the festivals of the fiends who are my enemies); may no cruel
gashes be made in me. I, Osiris, the scribe Ani, the teller of the divine offerings
of all the gods, triumphant with happy victory, the lord to be revered. am not carried
away into the East.”

Text [CHAPTER XLIII.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING
THE HEAD OF A MAN BE CUT OFF FROM HIM IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: “I am
the great One, son of the great One; I am Fire, the son of Fire, to whom was given
his head after it had been cut off. The head of Osiris was not carried away from
him; let not the head of Osiris Ani be carried away from him. I have knit together
my bones, I have made myself whole and sound; I have become young once more; I am
Osiris, the Lord of eternity.”

Vignette: The mummy of Ani lying on a bier; above
is his soul in the form of a human-headed bird, holding shen, the emblem
of eternity, in its claws. At the head and foot stands an incense burner with fire
in it.

Text [CHAPTER LXXXIX.]: THE CHAPTER OF CAUSING
THE SOUL TO BE UNITED TO ITS BODY IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: “Hail, thou
god Annitu! Hail, O Runner, dwelling in thy hall! O thou great god, grant thou ”
that my soul may come unto me from wheresoever it may be. If it would tarry, then
bring thou unto me my soul from wheresoever it may be. [ If] thou findest [me],
O Eye of Horus, make thou me to stand up like those beings who are like unto Osiris
and who never lie down in death. Let not Osiris Ani, triumphant, triumphant, lie
down in death in Annu, the land wherein souls are joined unto their bodies, even
in thousands. My soul doth bear away with it my victorious spirit whithersoever
it goeth[1] . . . . . . . . . . . If it would tarry, grant thou that my soul may
look upon my body. [If] thou findest [me], O Eye of Horus, make thou me to stand
up like unto those . . . . . . . Hail, ye gods, who row in the boat of the
lord of millions of years, who tow it above the underworld, who make it to pass
over the ways of Nu, who make souls to enter into their glorified bodies, whose
hands are filled with righteousness, and whose fingers grasp your sceptres, destroy
ye the foe. The boat of the Sun rejoiceth, and the great god advanceth in peace.
Behold [ye gods], grant that this soul of Osiris Ani may come forth triumphant before
the gods, and triumphant before you, from the eastern horizon of heaven, to follow
unto the place where it was yesterday, in peace, in peace, in Amenta. May he behold
his body, may he rest in his glorified frame, may he never perish, and may his body
never see corruption.”

Rubric: To be said over a golden [figure of a]
soul inlaid with precious stones, which is to be placed on the neck of Osiris.

Vignette: Ani’s soul, in the form of a human-headed
bird, standing in front of a pylon.

Text [CHAPTER XCI.]: THE CHAPTER OF NOT LETTING
THE SOUL OF A MAN BE CAPTIVE IN THE UNDERWORLD. Saith Osiris Ani: “Hail thou who
art exalted, thou who art adored, thou mighty one of souls, thou Ram (or Soul),
possessor of terrible power, who dost put fear of thee into the hearts of the gods,
thou who art crowned upon thy mighty throne! It is he who maketh the path for the
khu and for the soul of Osiris Ani. I am furnished [with that which I need],
I am a khu furnished [with that which I need], I have made my way unto the
place wherein are Ra and Hathor.”

Rubric: If this chapter be known, Ani shall become
like unto a shining being fully equipped in the underworld. He shall not be stopped
at any door in the underworld from going in and coming out millions of times.

Vignette: Ani standing at the doorway of the tomb;
and Ani’s shadow, accompanied by his soul.

Text [CHAPTER XCII.]: THE CHAPTER OF OPENING THE
TOMB TO THE SOUL OF THE SHADOW, OF COMING FORTH BY DAY, AND OF GETTING POWER OVER
THE LEGS. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: “The place of bondage is opened,
that which was shut is opened, and; the place of bondage is opened unto my soul
[according to the bidding of] the eye of Horus. I have bound and stablished glories
upon the brow of Ra. [My] steps are made long, [my] thighs are lifted up; I have
passed along the great path, and my limbs are strong. I am Horus, the avenger of
his father, and I bring the ureret crown to rest upon its place. The path
of souls is opened [to my soul].”